Shadows and Echoes, an annual journal devoted to the impossible craft of literary translation, is produced under the auspices of the Department of Languages and Literatures of Pacific Lutheran University.
First published in April 2003, Shadows & Echoes publishes (1) brief literary translations accompanied by the original text, (2) brief articles, notes, and comments in English on problems of literary translation, and (3) occasional reviews of books and journals about the theory or practice of literary translation.
The editors invite submissions of translations of literary texts (accompanied by the original) from or into Catalan, Chinese, French, German, Classical Greek, Latin, Norwegian, Portuguese, and Spanish. The editors welcome brief articles, notes, comments, or reviews pertaining to literary translation.
Manuscripts for consideration should be submitted to the Editors of Shadows and Echoes. The writer's name should appear only on the cover letter, not on the copy. Manuscripts should be a maximum of 1000 words in length, double-spaced, and should conform to the latest MLA-style guidelines. Shadows and Echoes publishes articles in English.
Authors are responsible for checking the accuracy of all references and for ensuring that complete information is provided in the Works Cited list for all sources referenced in the text. In addition, translators are responsible for obtaining permission from the copyright holder.