Instructions for Submission of Programs
Below you will find step-by-step instructions for submitting your program to the Jury Committee for review before your recital jury. Review and revision of your program, notes and translations (when translations are necessary) are required steps in the jury process. You will find more detailed instructions for scheduling the recital and jury in the Music Department’s Student Handbook. A relevant excerpt from that handbook is available for download here.
A template file is attached to this page that you must download and use for construction of your program, including the program notes. There is no template for translations, but they should be placed in side-by-side columns, with the original language on the left and the English translation on the right. Do not use italics in these translations, even in the headings.
Attention: To download the templates, click on the appropriate button located near the bottom of this page.
There is also a short set of notes here regarding proper preparation of programs for printing — Required reading.
(Read and follow the instructions for scheduling your recital and jury before you begin the process outlined on this page.)
1. Download the appropriate program template file below. You will use this template to construct your program. Two are provided: one is for a program to be given by a single recitalist, the other is for a shared program. There are also sample programs provided that will help you to fill in the template properly. If you have questions about program listings that are not answered by the samples and templates, please speak with your instructor or Jury Committee chair. You may also contact Administrative and Performance Manager, Ryan Marsh, who will check and print your final program drafts.
In the templates, replace all of the red prompts with your program information.
2. At least two (2) weeks prior to your Recital Jury, take a printed copy of your program information and notes to your private instructor for a first round of edits. If non-English texts are involved in your recital, submit them with translations in a separate file. There is no template for translations, but they should be arranged in parallel columns with original language on the left and English translations on the right. Title headings should be in bold type. Include the composer’s names in these headings, but there is no need for dates in this file.
3. Prepare the second draft of your program and translations, incorporating the marked and recommended changes.
4. On the date of your Recital Jury, provide a printed copy of your program draft to the jury committee. Five copies is sufficient. You will receive any written edits or comments shortly after the jury.
5. Prepare the final draft of your program and translations incorporating any further recommended changes.
6. Two weeks before your scheduled recital date, after completing all edits and receiving the approval of your private instructor, submit your program (using the form on the Program Drop Box page) to the Music Office for final approval and formatting for print. After submission of your final draft you may receive a request from the Music Office to make some additional change(s). Do so quickly and resubmit your draft as directed.
*Note: All drafts must be in a format that is compatible with Microsoft Word. If you use another word processor, make sure you save your drafts in a compatible format.
Please follow the following protocol for naming your files before you upload them for submission:
Writing Guides for Programs, Notes, and Translations
The following files contain useful guides for constructing programs, notes and translations for your recital. Your program materials represent an opportunity to make a favorable and lasting impression on your audience members. In addition, they can be useful documents in your “portfolio” as you enter the professional world. They can demonstrate the depth of your training, your writing and editing skills, and your attention to detail.
The documents marked with an asterisk (*) are required reading, but the members of the Jury Committee encourage you to download and read all of them. (They are not long.)